Na tamnym boku měsačka - HERCY
Schauspiel von Lubina Hajduk-Veljkovićowa
Auf der Rückseite des Mondes
Uraufführung
in obersorbischer Sprache mit Simultanübersetzung ins Deutsche
Länge: 3 h, inklusive Pause
Ende der 60-er Jahre: Die Beatles und die Rolling Stones eroberten die Welt, in Polen kannte jede/r die Beatband Czerwone Gitary. Und in der Lausitz fanden sich vier junge Sorben voller Träume zusammen, die ebenfalls mit ihrer Beatmusik berühmt werden wollten. HERCY. Mitten im Wettlauf ins Weltall - wer würde der Erste auf dem Mond sein? Doch die DDR hatte eigene Regeln, der Sehnsucht nach Freiheit waren enge Grenzen gesetzt. Die Regierung nutzte raffinierte Methoden, ihre Bürger zu kontrollieren.
Mit Findigkeit und Liebe zu den slawischen Nachbarn gingen die jungen Männer ihren Weg, bis jeder von ihnen an (seine) Grenzen stieß.
Wir schöpfen mit diesem Stück aus dem Repertoire der damaligen Zeit. Aus Musik und persönlichen Erinnerungen der Hercy-Band knüpfen wir eine Geschichte, in der wir aus der Lausitz auf die wütende Welt und das unterkühlte Verhältnis zwischen Ost und West blicken. Das Stück entstand im Auftrag der Stiftung für das sorbische Volk und anlässlich des internationalen europäischen Projektes der Minderheitentheater „phōnē - Giving minority languages und voice / Minderheitensprachen eine Stimme geben“.
Mit Findigkeit und Liebe zu den slawischen Nachbarn gingen die jungen Männer ihren Weg, bis jeder von ihnen an (seine) Grenzen stieß.
Wir schöpfen mit diesem Stück aus dem Repertoire der damaligen Zeit. Aus Musik und persönlichen Erinnerungen der Hercy-Band knüpfen wir eine Geschichte, in der wir aus der Lausitz auf die wütende Welt und das unterkühlte Verhältnis zwischen Ost und West blicken. Das Stück entstand im Auftrag der Stiftung für das sorbische Volk und anlässlich des internationalen europäischen Projektes der Minderheitentheater „phōnē - Giving minority languages und voice / Minderheitensprachen eine Stimme geben“.
Inszenierung
Regie:
Lutz
Hillmann
Ausstattung: Miroslaw Nowotny
Video: Miroslaw Nowotny
Dramaturgie:
Simultanübersetzung: Bernadett Schneider
Musikalische Leitung: Tasso Schille
Premiere: 10. Februar 2024, großes Haus
Ausstattung: Miroslaw Nowotny
Video: Miroslaw Nowotny
Dramaturgie:
Simultanübersetzung: Bernadett Schneider
Musikalische Leitung: Tasso Schille
Premiere: 10. Februar 2024, großes Haus
Rollen
Tadej (HERCY Band): Mirko BrankatschkJózef (HERCY Band): Jurij Schiemann
Korla (HERCY Band): István Kobjela
Syman (HERCY Band): Thomas Ziesch
Marian (HERCY Band): Torsten Schlosser
Janka: Anna-Maria Brankatschk
Božena: Julia Klingner
nan Józefa Vater von Józef (Video): Alojs Nawka
čłon komisije 1 Kommissionsmitglied 1 (Video): Frank Schilcher
čłon komisije 2 Kommissionsmitglied 2 (Video): Marian Bulang
čłon komisije 3 Kommissionsmitglied 3 (Video): Gabriele Rothmann
funkcionar Funktionär (Video): Maćij Nawka
funkcionarka Funktionärin (Video):
nan Korle Vater von Korla (Video): Jan Mickan
hranicar 1 Grenzsoldat 1 (Video): Ole Schmidt
hranicar 2 Grenzsoldat 2 (Video): Erik Dolata
přesłyšowar Vernehmer (Video): Alexander Höchst
mać wot Mariana Marians Mutter (Video): Petra-Maria Wenzel
stražnik-dohladowar Wachtposten (Video): Erik Dolata
hłós rozhłoswonika Rundfunkmitarbeiter (Video): Tomasz Nawka
hłós BBC-rozhłoswonika BBC-Sprecher (Ton): Lutz Hillmann
čitarka w BBC Vorleserin im BBC (Ton): Fiona Piekarek-Jung
ZYNKOFUNK - spěwarka (Sängerin): Sarah Maria Bretschneiderec
ZYNKOFUNK - spěwarka: Josefina Maria Bretschneiderec
ZYNKOFUNK - spěwarka: Clara Theresia Kochanec
band: Bosćan Donat
band: Michał Pawlik
band: Ole Schmidt
band: Janek Süß
« zurück